GEICO’s Spanish-language website: 15 minutes could make it better
As I prep for two classes on best practices in global navigation, I came across the Spanish-language website for GEICO and I noticed a small but non-trivial error. See if …
As I prep for two classes on best practices in global navigation, I came across the Spanish-language website for GEICO and I noticed a small but non-trivial error. See if …
Square has been slowly but steadily increasing its global reach, with support for 7 countries and four languages, including Japanese, French and even Catalan (in Spain). But on September 13th, …
I’m pleased to announce the publication of the 2022 Web Globalization Report Card. This is the 18th annual edition of the Report Card, and it reflects another difficult year. And yet …
With the World Series approaching I wanted to share an odd localization oversight on ESPN. The following two screen shots are from earlier this year. See if you can spot …
Rarely do I see a global gateway make it into a TV commercial. But I was watching ESPN’s recent advert for its mobile app and there is was — a …
I began the Web Globalization Report Card back in 2003. It became the first report of it kind to benchmark global websites and I’ve been publishing this report annually ever …
I’m pleased to announce the publication of the 2021 Web Globalization Report Card. This is the 17th annual edition of the Report Card, and it reflects a challenging year. Yet there …
LILT, a Global by Design sponsor, is asking for those of us in the localization industry to give our thoughts on localization trends, best practices and our priorities for the …
Finally, a Super Bowl ad that a web localization geek can get excited about. This Sunday, Miller Lite will run an ad featuring a painfully long URL that viewers must …
LILT, a Global by Design sponsor, is asking for those of us in the localization industry to give our thoughts on localization trends, best practices and our priorities for the …
A seemingly simple thing, an Español link in the header of WhiteHouse.gov. As seen above, the link toggles between English and Spanish. The past four years has seen an English-only …
I’m happy to be participating in the upcoming TAUS event: Reinventing the Translation Industry. This virtual event, taking place June 8-18th, poses the question: What will be the state of …
I began the Report Card back in 2003 because, at the time, there was nothing out there that focused specifically on the globalization and localization of websites. And, to be …
I’m excited to announce the publication of The 2018 Web Globalization Report Card. This is the most ambitious report I’ve written so far and it sheds light on a number of new …
While I’ve closely studied travel websites for many years (such as airlines, hotels, travel agencies) as part of The Web Globalization Report Card, I’ve not spent much time looking closely at …