I was happy to have an essay published in the recent issue of Multilingual.
In the essay I write:
While Wikipedia, Google and Facebook are among the leaders in languages at 298, 172 and 107 respectively, they don’t come even close to the website of the Jehovah’s Witnesses.
That’s right. The world’s most linguistic website is managed by the Jehovah’s Witnesses and can be found at www.JW.org.
You can read the essay here.
For quite some time people have asked me about creating a larger version of our Country Codes of the World map, something they could pin up in their conference rooms or on office walls.
And a map without the legend, so that people could figure out on their own which ccTLDs stood for which country or region.
Now I’m pleased to offer just that — a whopping 4 foot by 3 foot black and white poster printed on lightweight paper.
Shown below is an excerpt of this map featuring our resident model Harlan. He’s a big cat and, despite his best efforts, even he can’t cover up all of the Americas.
To learn more and purchase, click here.
Feline not included.
When I read about Swaziland’s recent name change, by decree, my first thought was: What about the country code?
As in .sz?
As far as I can tell, it’s way too soon to know if the president has thought this far ahead. My guess is that things will stay the same for quite some time.
But country codes do change and will continue to change. And as I noted earlier, internationalized domain names also continue to evolve, as you can see here.
I received my copies of the Japanese edition of Think Outside the Country and am very impressed.
The book, like the English edition, is in full color and uses high quality paper.
The book is published by Born Digital (in collaboration with Mitsue-Links)
You can order via Amazon Japan.
I’m excited to announce the publication of The 2018 Web Globalization Report Card. This is the most ambitious report I’ve written so far and it sheds light on a number of new and established best practices in website globalization.
First, here are the top-scoring websites from the report:
For regular readers of this blog, you’ll notice that Google was unseated this year by Wikipedia. Wikipedia, with support for an amazing 298 languages, made a positive improvement to global navigation over the past year that pushed it into the top spot. And Wikipedia, due to the fact that it is completely user-supported, indicates that there is great demand for languages on the Internet — and very few companies have yet responded in kind.
Google could still stand to improve in global navigation, as could Facebook.
Other highlights from the top 25 list include:
- Consumer goods companies such as Pampers and Nestlé are a positive sign that non-tech companies are making positive strides in improving their website globalization skills.
- As a group, the top 25 websites support an average of more than 80 languages (up from 54 last year); but note that we added a few websites that made a big impact on that average.
- Luxury brands such as Gucci and Ralph Lauren continue to lag in web globalization — from poor support for languages to inadequate localization.
- The average number of languages supported by all 150 global brands is now 32.
The data underlying the Report Card is based on studying the leading global brands and world’s largest companies — 150 companies across more than 20 industry sectors. I began tracking many of the companies included in this report more than a decade ago and am happy to share insights into what works and what doesn’t.
I’ll have much more to share in the weeks and months ahead. If you have any questions about the report, please let me know.
Congratulations to the top 25 companies and to the people within these companies who have long championed web globalization.
The 2018 Web Globalization Report Card
The Marriott website was taken down in China and Taiwan on or around January 11th. You can read why here.
And here we are two weeks later and the websites are still blank — or nearly so. Here’s what I’m seeing at the .cn domain — appears to be a “maintenance” page:
Delta, Zara and Medtronic issued apologies for somewhat related infractions and are still doing business in China. So why did Marriott take such a hard hit?
Perhaps the survey they sent out that referred to Taiwan (and Hong Kong, Macau, etc) as countries went to some very high-level people within China’s government. Or there are other reasons that we may never know.
Regardless, the end result is financially painful and it underscores a few key lessons for companies doing business in China:
You may not agree with the rules, but rules are rules. I seem to remember this line from childhood — I have a feeling it was repeated to me quite a few times. Every company that does business in China (or any country) has to be play by that country’s rules. Of course, there are also the rules of one’s home country and this is where things can get complex.
Online travels agencies (OTAs) and other partners are particularly valuable as fallback channels. Based on some cursory searching, Marriott is still doing business in China through OTAs. So even though hotels and other hospitality companies may not love relying on OTAs for revenues, these partners certainly come in handy in moments such as these.
If your organization hasn’t conducted a China compliance audit by now, what are you waiting for? I’m working on the 2018 Web Globalization Report Card right now and have documented a number websites that could be shut down or blocked by China right now. This is serious.