Category Arabic

Most internet users are not native-English speakers: Is your website world ready?

One of the four major benchmarking criteria of the Web Globalization Report Card is global reach. That is, what languages do you support? And how many languages do you support? To score a perfect 25 points in this category, a…

The top 10 global websites from the 2020 Web Globalization Report Card

I began the Report Card back in 2003 because, at the time, there was nothing out there that focused specifically on the globalization and localization of websites. And, to be honest, most websites were not all that “global” yet; 10…

1,000 languages: The world’s most multilingual website

The Jehovah’s Witnesses announced today that its website reached 1,000 languages, an impressive achievement. The release notes: On November 4, 2019, jw.org, the official website of Jehovah’s Witnesses, reached an unprecedented translation milestone—it now includes articles, videos, and audio content available…

The best global websites from the 2019 Web Globalization Report Card

A little more than 15 years ago, I began benchmarking websites for a new report I had in mind, tentatively titled the Web Globalization Report Card. The number one website in the first Report Card was a startup company by the…

The top 25 websites from the 2018 Web Globalization Report Card

I’m excited to announce the publication of The 2018 Web Globalization Report Card. This is the most ambitious report I’ve written so far and it sheds light on a number of new and established best practices in website globalization. First, here are…

Think Outside the Country is coming to Japan

I’m pleased to announce that Born Digital (in collaboration with Mitsue-Links) is publishing the Japanese edition of Think Outside the Country. The book will be available December 23rd and I look forward to promoting it next year! If you’re a…

Languages are a means to an end, a journey as well as a destination

I recently wrote an op-ed for the Seattle Times about the importance and value of thinking globally. Here’s an excerpt: Consider Starbucks. In 2003, this aspiring global company supported a mere three languages. Today, it supports 25, which may sound…

And another thing…

I recently received a t-shirt from Glyph Languages Services that I have to share: The ampersand is composed of translations of the word “and” into 150 languages — from Afrakaans to Zulu. Very impressive. Okay, now this is my last…

The Top 25 Global Web Sites of 2011

I’m pleased to announce the publication of the 2011 Web Globalization Report Card. This year, we reviewed 250 web sites across 25 industries. The web sites represent nearly half of the Fortune 100 and nearly all of the Interbrand Global…