What’s the world’s most multilingual website? (2018 update)
A few months ago, I wrote an essay for Multilingual in which I noted that the world’s most multilingual website isn’t Google or Facebook or even Wikipedia. It is the …
A few months ago, I wrote an essay for Multilingual in which I noted that the world’s most multilingual website isn’t Google or Facebook or even Wikipedia. It is the …
Globalia is the leading travel company in Spain, generating 3.5 billion euros in revenues across more than a dozen brands. I visited the global website recently and noticed something missing …
I was happy to have an essay published in the recent issue of Multilingual. In the essay I write: While Wikipedia, Google and Facebook are among the leaders in languages …
For the 2018 Web Globalization Report Card, we studied the following 6 professional services websites: Accenture Capgemini Deloitte Ernst & Young KPMG PWC Last year, Deloitte and KPMG tied for …
#serveinmylanguage It’s more than a hashtag; it’s a social movement. And it’s growing. A movement among Indian consumers to force the vendors who depend on their business to actually support …
For quite some time people have asked me about creating a larger version of our Country Codes of the World map, something they could pin up in their conference rooms …
As readers of this blog know well, I’ve been advocating for the generic globe icon for use in the global gateway for some time. I first called for the globe …
I received my copies of the Japanese edition of Think Outside the Country and am very impressed. The book, like the English edition, is in full color and uses high quality paper. …
You hire a vendor to conduct a global survey. And let’s suppose this vendor refers to Taiwan as a country and the email goes out to people in China who …
I’m excited to announce the publication of The 2018 Web Globalization Report Card. This is the most ambitious report I’ve written so far and it sheds light on a number of new …
The Marriott website was taken down in China and Taiwan on or around January 11th. You can read why here. And here we are two weeks later and the websites …
I’m pleased to announce that Born Digital (in collaboration with Mitsue-Links) is publishing the Japanese edition of Think Outside the Country. The book will be available December 23rd and I …
Amazon Crossing is the Amazon publishing imprint dedicated to translating non-English books into English. In just a few years it has grown to be a leading translator of literary novels. …
The dream is profound — a global company united by one language. Employees communicating freely with one another across border and culture, improving productivity and sharing of ideas. The reality, …
Historically, when a Western company planned its Asian expansion strategy, it primarily focused on three markets (or fewer): China, Japan and South Korea. Today, any company with eyes on Asian …