Category Software Localization

What’s the world’s most multilingual website? (2018 update)

A few months ago, I wrote an essay for Multilingual in which I noted that the world’s most multilingual website isn’t Google or Facebook or even Wikipedia. It is the website of the Jehovah’s Witnesses. As I noted in the…

To create a world-ready mobile app, think small, as in “lite”

If you don’t know what your mobile app weighs (in kilobytes), then it’s safe to say your emerging market strategy could use some tweaking. That’s not to be harsh, but to face the simple fact that mobile users in emerging…

Think Outside the Country (now available in Japanese)

I received my copies of the Japanese edition of Think Outside the Country and am very impressed. The book, like the English edition, is in full color and uses high quality paper. The book is published by Born Digital (in collaboration with Mitsue-Links) You can…

The top 25 websites from the 2018 Web Globalization Report Card

I’m excited to announce the publication of The 2018 Web Globalization Report Card. This is the most ambitious report I’ve written so far and it sheds light on a number of new and established best practices in website globalization. First, here are…

Think Outside the Country is coming to Japan

I’m pleased to announce that Born Digital (in collaboration with Mitsue-Links) is publishing the Japanese edition of Think Outside the Country. The book will be available December 23rd and I look forward to promoting it next year! If you’re a…

Think Outside the Country: Coming April 10th

  I’m pleased to announce the new book Think Outside the Country: A Guide to Going Global and Succeeding in the Translation Economy, due out on April 10th. Think Outside the Country is isn’t strictly about taking a website or mobile app global,…