Xiaomi launches Mi.com as its global “front door”
I’ve long been curious how Xiaomi would take its brand name global. The name itself can be challenging for us Western speakers to pronounce, let alone spell correctly. That’s not to …
I’ve long been curious how Xiaomi would take its brand name global. The name itself can be challenging for us Western speakers to pronounce, let alone spell correctly. That’s not to …
Very cool map courtesy of the WashPost based on US Census data: “More than a quarter of counties in the United States have at least one in 10 households where …
Few companies appreciate the value of country codes as Amazon. As you can see here, Amazon goes a step further and integrates the cccTLD directly into the logo: According to …
Lately I’ve been writing about all those new non-Latin generic TLDs. But countries are still in the process of acquiring the local-script equivalents of their country codes. Last week, Macedonia (.mk) …
In January, I wrote about Xiaomi’s success in crowdsourced translation of its operating system — and how this bodes well for global expansion. Xiaomi, for those who’ve never heard of …
When talking about language diversity across the Internet, I like to include a visual that illustrates the language leaders of the Internet: This chart is based on data from the …
My latest post for client Pitney Bowes on selecting a translation agency. An excerpt: Can I speak with your references? Always, always check references. Ideally, you should speak with three …