Back to Byte Level
After more than a year at Microsoft, I have decided to return to Byte Level Research. It was a tough decision to make. I enjoyed working with the many people …
After more than a year at Microsoft, I have decided to return to Byte Level Research. It was a tough decision to make. I enjoyed working with the many people …
Long before Google launched Google.cn, it launched the Chinese localized version of Google.com. And this site is alive and well and hosted outside of China’s great firewall. Just change your …
I recently got around to upgrading to Snow Leopard. Along the way, I discovered a rather interesting bug. It’s not a huge deal, but a bug nonetheless. And one likely …
With a few hours to spare, here are the most popular blog posts of 2009, based on number of visitors: The rise of “international” English — otherwise known as American …
It’s not every day I come across a survey localized into 18 languages. But I guess I should expect nothing less from one of the world’s largest translation agencies. Lionbridge …
Just what the world needs — two more URL shorteners. Google now has goo.gl. And Facebook has FB.me. But Google’s URL jumps out at me because it marks the first …
For a Westerner like myself, the most-popular Korean portals Naver and Daum are a maze of text and images. The pages are too busy, too distracting. But I’m not the …
Was there any doubt that Twitter would not try to crowdsource its translations? After Facebook proved that it could use volunteers to go from 1 to 100 languages in two …
Here’s an article that confirms what consumers apparently know but many companies have yet to figure out — that English-language slogans don’t make much sense to people who don’t speak …
The Kindle has gone international, sort of. That is, Amazon is launching a new Kindle outfitted with a radio chip that works in most of the world’s cellular markets (100+) …
I’m fairly certain that I’m not using the iPhone Chinese IME in the way it was intended.
Via Blogos, I was fascinated to read that the new Mac Snow Leopard OS features a Chinese input method editor (IME) that allows users to input characters via track pad. …
In February of this year, Google Translate surpassed 40 languages. Six months later, Google added ten more languages, a two-year growth trajectory illustrated below: Google went from 13 languages to …
I’m not exactly a power-Tweeter, so I can’t say I have the need for a tool that stretches Twitter’s 140-character limit. Still, I get a kick out of Maxitweet. To …
Whenever I read this site’s web logs, I’m always fascinated by the number of referrals via Google Translate. Every month there seems to be more of them, which could mean …