Staples: Asi de Fácil

I was at Staples in San Diego yesterday and found that the company has translated its “That was easy” button into Spanish.

That was easyasi de fácil

I’m not sure if this is a national retail phenomenon, but it’s pretty nifty — and I would love to see a Chinese version released next.

What’s interesting is that Staples does not yet offer a Spanish-language Web site for the US market. I say “yet” because it really is just a matter of time — I bet we see a Spanish-language Staples Web site launched later this year. Office Depot has offered a Spanish-language Web site for more than a year.

(Visited 72 times, 1 visits today)

Author: John Yunker

John co-founded Byte Level Research in 2000 and is author of The Web Globalization Report Card. He also co-founder of Ashland Creek Press.

2 thoughts on “Staples: Asi de Fácil”

  1. I’m a high school Spanish teacher and have been involved in a Hispanic church in Chicago for 10 years. Most Spanish-speakers in the U.S. who are computer-savvy enough to get onto a company website to shop, and have a sufficient need for the products that Staples offers, probably speak English well enough to consult an English website. And furthermore, an English website may be PREFERRED, since Hispanic U.S.A. often refers to items like this IN English, even in a Spanish conversation — “Me prestas un clip? No tienes un stapler? Necesito un ream de papel.” Just a little insight! I understand where you’re coming from, though.

Comments are closed.