SDL announced that it has released a Chinese version of its translation memory tool SDLX. The company claims that this is the “first time a major translation technology player has localized its product for the growing Chinese market.”
I’ll have to touch base with competitive vendors to see if this claim is true, but it seems absurd at this point if they don’t have a Chinese version of their software.
I found this blurb on SDL’s press release particularly interesting:
According to the Hong Kong Trade Council, China’s translation industry currently accounts for $1.5 billion annually, and that number is expected to grow to $2.5 billion by 2007 with the Translation Association of China stating that there are currently over 3,000 translation companies operating in China.
So when you hear analysts like myself say there are 6,000+ translation firms around the world, you can assume that half of them are in China. But be aware that a “translation firm” is often one person.