Nike improves its global gateway

Nike made an important improvement to its global gateway over the past year that I want to draw your attention to.

First, let’s take a look at the home page, circa 2015:

nike_com_2015

If you look closely at the bottom of the web page, to the left, you’ll see the American flag — the link to the global gateway menu.

Clearly, this is not the most visible location for a global gateway. Footers are for legalese and other garbage — not for your most important global navigation interface.

Fortunately, Nike has since promoted the gateway link to the header, as shown here today:

nike_2016

As the flag itself, I recommend using a globe icon instead, alongside the locale name.

But progress is progress and the promotion of the global gateway into the header is one reason why Nike made it into the top 25 best global websites.

For more information, check out the 2016 Web Globalization Report Card.

Deloitte: The best global professional services website of 2016

For the 2016 Web Globalization Report Card, we studied five professional services websites:

  • Accenture
  • Capgemini
  • Deloitte
  • Ernst & Young
  • KPMG
  • PWC

This is the first year in some time that none of the professional services websites made it into the top 25. This is largely due to the fact that these sites offer poor or uneven support for mobile devices, and a number of global gateways are poorly implemented.

That said, Deloitte emerged on top overall. While KPMG leads with 37 languages, Deloitte supports an impressive 34 languages overall.

Deloitte recently launched a new design, which is both responsive and globally consistent, as shown below with Australia and Russia:

deloitte_au

deloitte_ru

 

Notice the globe icon for the global gateway in the upper right corner. This is a relatively new — and positive — addition. To see how it improves usability (if you don’t speak Chinese) try finding the global gateway on the China home page below.

deloitte_cn

Clicking on this icon brings up this gateway:

Screen Shot 2016-09-11 at 11.46.46 AM

This gateway still needs a bit of work. A lengthy pull-down menu is not advisable. An overlay that displays all options is preferable so users in, say, the United Kingdom are saved the quite lengthy bit of scrolling.

Also worth noting is Deloitte’s emphasis on “trending content” on the home page — a great way to engage visitors and encourage repeat visits.

Now let’s take a look at Capgemini, which is notable for its embrace of social networking and local content. Here is an excerpt from the German home page:

capgemini_de

Capgemini still needs to do more work on its gateway. It’s located in the footer and, as shown here, is hidden behind the cookies notification menu. Do not make this mistake with your website!

capgemini_de_gateway

To learn more, check out the 2016 Web Globalization Report Card.

Car companies embrace global automotive platforms but resist global website platforms

Here is Subaru’s new global automotive platform:

subaru_global_platform

Toyota also has a global platform, shown here:

toyota_global_platform

I’ve long made the case that a global auto platform is analogous to a global website or software platform.

You want a design that can be adapted to many different countries, and many different cultures and demographics within those countries. And as you see here, the global platform is skeletal in nature. A steering wheel may be positioned on either side, depending in the market. Entirely different body styles may be attached to the platform.

Similarly, a global website platform is also skeletal in nature, flexible enough to support different writing systems, visuals, network speeds and computing devices.

Ironically, although car companies value global automotive platforms they have so far largely yet failed to prioritize global website platforms.

While BMW emerged as the best global automotive website in the 2016 Web Globalization Report Card, this category is still very much up for grabs.

Too often, we see we designs vary dramatically by country or region. Shown here are the variations of Toyota.

toyota_global

I should note that Toyota does use a consistent European template, but this is not a global template. Now contrast Toyota with Facebook:

facebook

Global templates aren’t easy to achieve, particularly within companies that are highly decentralized. But if a company can create a global template for its core products it can also create a global template for its websites.

To learn more, check out of the Web Globalization Report Card.

Intel: The best global enterprise technology website of 2016

For the 2016 Web Globalization Report Card, we studied 11 enterprise technology websites:

  • Autodesk
  • Cisco Systems
  • EMC
  • IBM
  • Huawei
  • Intel
  • Oracle
  • SAP
  • Texas Instruments
  • Xerox
  • VMware

With support for 23 languages, Intel is not the language leader in this category; Cisco Systems leads with 40 languages.

But Intel leads in other ways.

Such as global navigation. First and foremost, Intel has embraced country codes, such as:

  • www.intel.de
  • www.intel.co.jp
  • www.intel.cn

On the China home page, the global gateway is perfectly positioned in the header. Also, note the globe icon — which makes this global gateway easy to find no matter what language you speak:

intel_cn

Selecting the globe icon brings up this “universal” global gateway menu:

intel_gateway_2015

Universal means this menu can be used across all localized websites — because the locale names are presented in the local languages and scripts (for the markets in which they are supported). 

Unfortunately, on the mobile website the globe icon is demoted to the footer. Shown here is the Polish home page:

Intel Poland mobile

Intel supports strong global consistency across its many local websites. Depth of local content varies and there are gaps in support content across a number of languages.

But Intel is making smart use of machine translation  to allows users to self-translate content into their target language. Shown here an excerpt from the Brazil website.

Intel Brazil Machine Translation

The button near the top of the page is what users select to self-translate content. Too few companies are making use of machine translation currently.

One concern, looking ahead, is that the .com design has very recently demoted the global gateway icon to the footer.

Intel global gateway in the footer

Ironically, it is the .com website that most requires a global gateway in the header because more than half of all visitors to the .com website originate outside of the US.

For more information, check out the Web Globalization Report Card.

The top 25 global websites of 2016

Web Globalization Report Card 2016

 

I’m pleased to announce the publication of the 2016 Web Globalization Report Card and, with it, the top 25 websites:

  1. Google
  2. Facebook
  3. Wikipedia
  4. Hotels.com
  5. NIVEA
  6. Booking.com
  7. Nestlé
  8. Pampers
  9. Adobe
  10. Intel
  11. Twitter
  12. Microsoft
  13. American Express
  14. BMW
  15. 3M
  16. Hitachi
  17. Starbucks
  18. Nike
  19. Samsung
  20. Cisco Systems
  21. Nikon
  22. TNT
  23. Philips
  24. Autodesk
  25. ABB

It’s hard to believe that this is the twelfth edition of the Report Card. Over the past decade I’ve seen the average number of languages supported by global brands increase from just 10 languages to 30 languages today.

And, of course, the top 25 websites go well beyond 30 language. Google supports  90 languages via Google Translate and 75 languages on YouTube. And Facebook stands at 88 languages.

But it’s not just languages that make a website succeed globally. Companies need to support fast-loading mobile websites, locally relevant content, and user-friendly navigation.

Notable highlights among the top 25:

  • Wikipedia is far and away the language leader, with content in more than 270 languages. The company also now supports a mobile-friendly layout that is considerably lighter (in kilobytes) than most Fortune 100 mobile websites.
  • NIVEA provides an excellent example of a company that localizes its models for local websites — one of the few companies to do so.
  • Nike made this top 25 list for the first time, having added languages and improved global consistency and navigation.
  • As a group, the top 25 websites support an average of 52 languages.

For 2016, we studied 150 websites across 15 industry categories — and more than 80% of the Interbrand Best Global Brands. Websites were graded according to languages supported, global navigation, global and mobile website architecture, and localization.

Congratulations to the top 25 websites!