For a very good overview of the challenges of overcoming our current locales dilemma, check out Tex Texin’s presentation from the recent Unicode conference. I’m not sure there is going to be an locales solution that pleases everyone. But we do need to do a better job of tagging content than just “fr_ca” or “en_us.”
A good article about Japanese culture (and American ignorance) in the NY Times.
It’s official! The book I spent the past year on is now available from Amazon. It came in at a whopping 576 pages and – as I look through it again – was a very ambitious undertaking. I set out to create a book that covered the full landscape of Web globalization issues – from planning to marketing to technical and linguistic obstacles. I even added a section about international domain names. Then the editor suggested “Hands On” sections and I added those as well; the Hands On sections were actually quite a bit of work considering that I had to recruit volunteer translators across eight languages. But the hard work was well worth it. I’m very proud of this book and I hope people like it.
Continue reading “Beyond Borders: Web Globalization Strategies”
The battle between Hannah Barbara and a fan site over the “scoobydoo.co.uk” domain has taken a new twist. You can read about it here. This episode underscoes the importance of companies reserving domain names globally from the onset.
I’m happy to see Apple launching the localized Arabic version of Jaguar so quickly. Read the MacWorld article.