The top 25 global websites from the 2017 Web Globalization Report Card

I’m excited to announce the publication of The 2017 Web Globalization Report Card. This is the most ambitious report I’ve written so far and it sheds light on a number of new and established best practices in website globalization.

Here are the top-scoring websites from the report:

For regular readers of this blog, you’ll notice that Google is yet again ranked number one. But Google isn’t resting on its laurels. While many software companies are happy to support 20 or 30 languages on their websites, Google continues to add languages across its many products. Consider Gmail, with support for 72 languages and YouTube, with 75 languages. And let’s not overlook Google Translate, now at 100+ languages.

Google could still stand to improve in global navigation, though I am seeing positive signs of harmonization across its many product silos. But I do maintain the recommendation that Google present a more traditional global gateway to visitors across its sites and apps.

Other highlights from the top 25 list include:

  • Consumer goods companies such as Pampers and Nestlé are a positive sign that non-tech companies are making positive strides in improving their website globalization skills.
  • IKEA returned to the list this year after making a welcome change to its global gateway strategy.
  • Nissan made the top 25 list for the first time. BMW slipped off the list.
  • As a group, the top 25 websites support an average of 54 languages (up from 52 last year); if we removed Wikipedia from the language counts the average would still be an impressive 44 languages.
  • GoDaddy, a new addition to the Report Card, wasted little time in making this list. Its global gateway is worth studying.
  • Luxury brands such as Gucci and Ralph Lauren continue to lag in web globalization — from poor support for languages to inadequate localization.
  • The average number of languages supported by all 150 global brands is now 31.

But as you can see here, the rate of language growth, on average, is slowing. That’s not necessarily a bad thing. Companies are telling me that they are investing more on depth and quality of localization — which is of huge importance.

The data underlying the Report Card is based on studying the leading global brands and world’s largest companies — 150 companies across more than 20 industry sectors. I began tracking many of the companies included in this report more than a decade ago and am happy to share insights into what works and what doesn’t. Time is often the greatest indicator of best practices.

I’ll have much more to share in the weeks and months ahead. If you have any questions about the report, please let me know.

Congratulations to the top 25 companies and the people within these companies that have long championed web globalization.

The 2017 Web Globalization Report Card

Click here to download a PDF brochure for the report.

Lululemon: Global shipping is step one

lululemon

Lululemon provides an interesting case study of a US-based retailer taking its first steps towards going global.

And, like all first steps, this one is rather awkward.

To be clear, Lululemon is only focused on shipping globally, which is a nice feature for English-speaking customers around the world. But I wish the website made this explicitly clear, so that web users who don’t speak English don’t waste their time with the tool highlighted below.

What I’m going to show here isn’t a conventional global gateway because Lululemon supports only an English-language website. But I would suspect that a fair number of international web users may think it will take them to a localized website. The flag, I think, is part of the problem. A user could see the flag and think that this is a global gateway he or she must navigate.

But it’s not an easy gateway to navigate — it’s frustratingly open ended. The gateway link is located well down the home page — not quite in the footer but close:

lululemon_gateway

Clicking on the country name brings up the “Type Your Country” input box.

Here’s where things get interesting.

If I enter “China” I find that my country is supported. This is a fine if I’m an English speaker in China.

lululemon_gateway2

But what if I enter Chinese text? This is what I see:

lululemon_gateway4

Now one could argue that by only supporting Latin text input you’re doing a better job of managing language expectations because there is no translation of text available. Nevertheless, a basic text menu of supported countries would be a better solution than this open-ended input form — and certainly a less resource-intensive approach.

This gateway reminds me of the Seinfeld episode in which Kramer plays the Moviefone guy:

On a very positive note, the website uses geolocation to guest the user’s preferred target country. Shown here is the message that a user in Germany sees:

lululemon_geo

It’s in English, naturally, so I’m not sure all users will find this approach user friendly.

But, like I said, this is a first step toward going global.

For more on taking your website global, check out Geolocation for Global Success.

 

Boeing and the trouble with flags in global gateways

Examine the Boeing global gateway below and see if you can see a problem:

boeing_flags

I did not realize the Middle East had an official flag but, according to this gateway, it does.

And herein lies a major problem with using flags — they’re not well suited to regional websites.

Apple has a similar problem as illustrated by its Latin American flags:

apple_flags_16

So what’s the solution?

Stop using flags for global navigation.

It’s quite simple actually.

And, yes, I do believe that Apple will drop flags from its website. Eventually.

For more on this, check out The Art of the Global Gateway.

Tiffany: The best luxury website of 2016

This year, we benchmarked the following seven luxury websites for the 2016 Web Globalization Report Card:

  • Burberry
  • Cartier
  • Gucci
  • Hermès
  • Louis Vuitton
  • Ralph Lauren
  • Tiffany

Out of these websites Tiffany emerged on top, largely because of its investment in global ecommerce.

Most luxury brands have been late to embrace ecommerce and, even now, have a long ways to go in terms of web localization and usability.

These websites average only 10 languages, which is a major reason why they lag most other global websites. And global navigation is also a problem for most websites, as is support for mobile devices.

But Tiffany is the leader in this category in global navigation. Tiffany uses geolocation to ensure that you are directed to your localized website, assuming it’s available. It displays the following overlay to first-time visitors:

tiffany_geo

Here is the same overlay, localized for German website visitors to the same .com domain:

tiffany_geo_de

This may seem like a minor detail, but it makes a significant impact to customer experience and ultimate conversion.

Tiffany also supports a mobile-friendly website design, though the gateway is poorly located in the footer. Burberry also buries its global gateway link in the footer, as shown here on the German home page:

burberry_2016

For users who don’t speak German, this gateway link is not going to be easy to find. A globe icon would greatly improve usability — something that fashion brands have yet to implement.

In terms of global reach, Tiffany is tied for number one in languages with Hermès. But fashion brands still are not even halfway to reaching the baseline for “global” websites. As shown here, the average number of languages supported by the leading global brands is now 30:

Average number of languages supported by leading global websites: 2016 Web Globalization Report Card
Average number of languages supported by leading global websites: 2016 Web Globalization Report Card

As luxury brands embrace ecommerce, they must also embrace fundamental global usability practices, such as user friendly global gateways, support for country codes, fast-loading mobile websites, and depth of localized content.

2016 Report Card

Global gateway fail: App Annie

I want to focus on App Annie because it appears the company is planning to significantly expand its global reach — and therefore needs a gateway suited to task.

Currently, App Annie supports five languages.

But you might not know this because the gateway is buried in the footer, as shown here:

appannie_gateway

To App Annie’s credit, the website uses language detection, so users with web browsers that match one of these five languages will see the website in that language. But let’s suppose they would rather select a different language? They then have some scrolling to do.

When using language detection or geolocation you are in effect taking power out of your web user’s hands.

You may be guessing correctly in the end but you have to give the user easy access to control over his or her language selection. That’s why it’s vital that the visual global gateway be located in the header.

To learn more, check out The Art of the Global Gateway.