Global Leaders and Best Practices in Tourism Websites.
Global Leaders and Best Practices in Tourism Websites.
For the 2017 Web Globalization Report Card, I benchmarked the following consumer-oriented technology websites:
Microsoft and Adobe tied this year for the top spot, with Microsoft winning out based on languages supported. Both companies, along with Nikon, made the top 25 list of best global websites. At 43 languages (not including US English), Microsoft leads this category. The web design remains globally consistent; shown below is the home page for Germany:
Microsoft is a conglomerate of loosely related brands, which presents website architecture challenges. That is, how do you support the brand while still letting visitors know that this brand is part of the Microsoft ecosystem?
The following two-level navigation architecture is a clean and lightweight solution, and one that would work well with most companies that support many different brands, while still keeping those brands unified under the parent brand. Shown below are the headers for Surface, Office, and Windows:
The Microsoft global gateway is universal, which means each country/region link is properly displayed in the native language. This gateway is modified for each brand, such as Surface, shown here:
One needed improvement: Promote the global gateway link from the footer into the header (and replace this globe icon with a more generic globe icon):
Adobe held steady at 34 languages over the past year. Adobe continues to support a globally consistent template that is also mobile friendly. Adobe makes excellent use of geolocation to gently alert visitors to the availability of localized websites. Shown here, a French visitor to www.adobe.com is notified that the French website is available, but is also allowed to continue on to the .com site.
This strategy is wise because it leaves users in control; after all, many visitors may indeed want to remain on the .com site, so it’s important to honor that intention.
What about Apple?
Apple made a small but significant addition to its language portfolio last year: Arabic. The website now supports 34 languages, though I believe it should support a great many more, such as Hebrew, Serbian, and Slovenian. Below is the new Arabic-language site for United Arab Emirates:
Apple tweaked its design last week but still, unfortunately, left the global gateway buried in the footer.
More unfortunate, the gateway menu continues to rely on flags.
I’ve been pushing for a number of years to convince Apple to migrate away from using flags. You can read why here. Hopefully we’ll see some movement on this soon.
For the 2017 Web Globalization Report Card, we studied the following 24 travel websites:
This is the third year that we’ve combined web-based travel services companies with the travel companies they represent. And while OTAs (online travel agencies) have long dominated this category, we’re seeing airlines and hotels become much more competitive in the fight for customer relationships, and not just in developed markets.
Booking.com emerging number one overall. It leads all other websites with support for 41 languages and leverages global templates across all local websites. The mobile website is also lighter (in kilobytes) than most competitive websites giving Booking.com a potential performance advantage. Following close behind in score is Hotels.com.
The travel industry is by definition a global industry. When your customer may be located anywhere in the world and traveling to any other place in the world, you need to support not only a significant number of languages but also currencies, time zones, and mobile devices. A number of the companies in this sector have been aggressive in using geolocation and content negotiation to greet visitors with the right language, region and currency. But they also provide a great deal of flexibility. For instance, Booking.com and Hotels.com allow you to change your currency using what I call the currency gateway:
But Booking.com is far from perfect. It buries its global gateway on its mobile website, which is not ideal for visitors who need to quickly change settings. Instead, I recommend including the global gateway link in the header, as shown here with Emirates:
I recommend a more generic globe icon than the one used by Emirates, but this is far better than most other mobile travel websites.
American Airlines does not use a globe icon, but does at least make its global gateway available in the header, as shown here:
I do not recommend using flags for navigational purposes and many travel websites continue to use them today. Flags do not scale well and flags convey meaning that often goes far beyond mere navigation — a reason why a number of websites intentionally leave the Taiwan flag off of the global gateway, even though it includes all others.
A number of companies have been quite busy expanding their linguistic reach; websites that added languages over the past year include:
KLM, by the way, leads all airlines with support for 28 languages. And Hilton leads all hotels with support for 23 languages (though if you include Airbnb as a hotel brand, it emerges on top).
Websites that scored on the negative end of this list include Four Seasons, Enterprise and Avis.
To learn more, check out the Web Globalization Report Card. Travel and travel services is the largest sector covered by the Report Card, a section more than 50 pages long.
I’m excited to announce the publication of The 2017 Web Globalization Report Card. This is the most ambitious report I’ve written so far and it sheds light on a number of new and established best practices in website globalization.
Here are the top-scoring websites from the report:
For regular readers of this blog, you’ll notice that Google is yet again ranked number one. But Google isn’t resting on its laurels. While many software companies are happy to support 20 or 30 languages on their websites, Google continues to add languages across its many products. Consider Gmail, with support for 72 languages and YouTube, with 75 languages. And let’s not overlook Google Translate, now at 100+ languages.
Google could still stand to improve in global navigation, though I am seeing positive signs of harmonization across its many product silos. But I do maintain the recommendation that Google present a more traditional global gateway to visitors across its sites and apps.
Other highlights from the top 25 list include:
But as you can see here, the rate of language growth, on average, is slowing. That’s not necessarily a bad thing. Companies are telling me that they are investing more on depth and quality of localization — which is of huge importance.
The data underlying the Report Card is based on studying the leading global brands and world’s largest companies — 150 companies across more than 20 industry sectors. I began tracking many of the companies included in this report more than a decade ago and am happy to share insights into what works and what doesn’t. Time is often the greatest indicator of best practices.
I’ll have much more to share in the weeks and months ahead. If you have any questions about the report, please let me know.
Congratulations to the top 25 companies and the people within these companies that have long championed web globalization.
Click here to download a PDF brochure for the report.
I was pleased to see the Four Seasons embrace the globe icon for its global gateway.
It is well positioned in the upper right-hand corner.
The Four Seasons website ranked 145th out of the 150 websites scored in the 2014 Web Globalization Report Card.
I predict its ranking will improve in the 2015 edition!