Global Leaders and Best Practices in Tourism Websites.
Global Leaders and Best Practices in Tourism Websites.
For the 2017 Web Globalization Report Card, I benchmarked the following consumer-oriented technology websites:
Microsoft and Adobe tied this year for the top spot, with Microsoft winning out based on languages supported. Both companies, along with Nikon, made the top 25 list of best global websites. At 43 languages (not including US English), Microsoft leads this category. The web design remains globally consistent; shown below is the home page for Germany:
Microsoft is a conglomerate of loosely related brands, which presents website architecture challenges. That is, how do you support the brand while still letting visitors know that this brand is part of the Microsoft ecosystem?
The following two-level navigation architecture is a clean and lightweight solution, and one that would work well with most companies that support many different brands, while still keeping those brands unified under the parent brand. Shown below are the headers for Surface, Office, and Windows:
The Microsoft global gateway is universal, which means each country/region link is properly displayed in the native language. This gateway is modified for each brand, such as Surface, shown here:
One needed improvement: Promote the global gateway link from the footer into the header (and replace this globe icon with a more generic globe icon):
Adobe held steady at 34 languages over the past year. Adobe continues to support a globally consistent template that is also mobile friendly. Adobe makes excellent use of geolocation to gently alert visitors to the availability of localized websites. Shown here, a French visitor to www.adobe.com is notified that the French website is available, but is also allowed to continue on to the .com site.
This strategy is wise because it leaves users in control; after all, many visitors may indeed want to remain on the .com site, so it’s important to honor that intention.
What about Apple?
Apple made a small but significant addition to its language portfolio last year: Arabic. The website now supports 34 languages, though I believe it should support a great many more, such as Hebrew, Serbian, and Slovenian. Below is the new Arabic-language site for United Arab Emirates:
Apple tweaked its design last week but still, unfortunately, left the global gateway buried in the footer.
More unfortunate, the gateway menu continues to rely on flags.
I’ve been pushing for a number of years to convince Apple to migrate away from using flags. You can read why here. Hopefully we’ll see some movement on this soon.
For the 2017 Web Globalization Report Card, I benchmarked the following 9 retail websites:
For the purposes of this report, the retail segment includes only those companies that support physical retail locations within the markets they serve. While Amazon is in the early stages of rolling out retail locations, I still view Amazon as more of a web services company than a conventional retail company and is therefore benchmarked against sites such as eBay and Google. The reason for this distinction is to focus on those companies that are already physically distributed around the world and may have in-country offices supporting unique country websites.
One of the great web globalization challenges that global retail organizations face is in aligning disparate offices and cultures on shared design templates — a goal that has so far eluded companies such as McDonald’s and Walmart. IKEA emerged as number one this year, edging out Starbucks.
IKEA added two languages over the past year, raising its language total to 34; only McDonald’s supports more languages in this category.
IKEA continues to do an excellent job of supporting global consistency and depth of localization. But IKEA made a key improvement over the past year that I want to point out.
First, a bit of backstory. IKEA was one of the first companies to use a splash global gateway and continued to use one up until last year, shown here:
In the early days of global websites, IKEA was smart to use a splash global gateway. Geolocation was not yet a proven technology, so the splash page was the ideal way to ensure that visitors from around the world to the .com domain discovered their local websites.
But times have changed and people are impatient. They don’t want to land on a splash global gateway every time they arrive at your global home page. That’s where geolocation comes in.
Fortunately, IKEA isnow uses geolocation to greet you in your locale.
Now, when someone from the US visits IKEA.com he or she sees this page:
And customers in the United Kingdom see this landing page:
IKEA’s global gateway still could use improvement (an over reliance on flags). But this move to geolocation is a big step forward in global usability and a reason why IKEA is now the retail leader.
LUSH also relies on geolocation. Shown below is the landing page that LUSH greets Japanese visitors with. Unfortunately, language support is absent.
McDonald’s is the retail language leader at 41 languages yet still lags most global websites in consistency. Shown here are three country home pages to give you some idea of how widely designs vary.
McDonald’s could save significant resources by relying on global templates. This would benefit users as well as they would see consistent navigation and branding when they navigate between the .com website and the local websites (which is a common scenario.)
Walmart continues to lag the field in web globalization best practices. But there are small signs of progress. For instance, Walmart now uses geolocation to auto-direct users to local websites. So a web user in Brazil can enter walmart.com and be taken to the Brazil website. While I applaud the use of geolocation, the failure to include a visual global gateway in the header of every web page is dangerous because users cannot easily override the geolocated setting.
I’m pleased to announce the publication of my newest book: Think Outside the Country: A Guide to Going Global and Succeeding in the Translation Economy.
This book is the result of the past decade spent working with marketing and web teams around the world. I’ve long wanted to have something I could pass along that would demystify the process of product or website globalization and provide insights into languages, cultures and countries. Such as Brazil:
Too often people get overwhelmed by the complexity of it all, not to mention bewildering lingo and acronyms such as FIGS (French, Italian, German Spanish) and L10n (localization). What I always tell people is that you don’t have to speak a half-dozen languages to succeed in this field, but you do have to know what questions to ask. Hopefully this book will help.
PS: If you’d like to order multiple copies for your teams, quantity discounts are available. Simply contact me using this form.
For the 2017 Web Globalization Report Card, I benchmarked the following 10 enterprise technology websites:
Intel emerged on top for the second year in a row, followed by Cisco Systems and Autodesk.
A new entrant this year is HP Enterprise, which ranked relatively low, due in large part to limited language coverage, but is notable for a world-ready architecture and above-average global gateway.
Intel held steady over the year with support for 23 languages. Intel modified its web design to support a “fly in” navigational menu. The support section also is better integrated into the design this year.
As before, Intel does an excellent job of supporting global consistency. Shown below is the Brazil home page, which shares the same underlying template as other country sites.
The nice thing about placing the Intel logo in the middle of the design is that you don’t have to worry about the logo shifting from side to side when the layout flips for bidirectional text, such as Arabic, shown below.
Notice the globe icon in the header — easy to find and use for anyone who wishes to navigate to a different locale. This is a relatively new (and valuable) addition to the mobile site, shown here:
Cisco remains the language leader of this category with 40 languages. Cisco debuted a new web design over the past year. Shown below are the before and after designs.
The most noticeable improvement is the addition of a globe icon in the header to indicate the global gateway. This is a small but important step forward in ensuring that users more easily find where they need to go.
Oracle most recently added support for Ukrainian and Arabic, increasing its language total to 32. Meanwhile, SAP dropped two languages over the past year, lowering its language total to 35 languages.
IBM is on year two of its new web design. It remains steady with 38 languages. Unfortunately, the global gateway is buried in the footer of both the desktop and mobile websites.
HP Enterprise is a new global website born of a spinoff from HP. The web design uses a lightweight, responsive template and includes the perfect global gateway icon in the header — yes, the globe icon.
Unfortunately, I found the global gateway menu to be buggy and difficult to use — and it is demoted to the footer on the mobile website.